- 尾大不掉
- wěi dà bù diào【典故】 掉: 摇动。 尾巴太大, 掉转不灵。 旧时比喻部下的势力很大, 无法指挥调度。 现比喻机构庞大, 指挥不灵。【出处】 《左传·昭公十一年》: “末大必折, 尾大不掉, 君所知也。”
Chinese idioms dictionary. 2013.
Chinese idioms dictionary. 2013.
尾大不掉 (미대불도) — 꼬리가 커서 흔들기 어렵다는 뜻으로, 신하의 세력이 강하여 군주가 자유로이 제어할 수 없음을 이름 … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
掉 — 【도】 흔들다; 흔들리다; 바로잡다 재방변부 8획 (총11획) [1] [v] turn [2] [v] fall; drop; shed [3] [v] lose; be missing [4] [v] fall behind; lag behind [5] [v] change; substitute [6] [v] move; shake; wag [7] used as an adverbial particle after verbs expressing… … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
尾大難掉 (미대난도) — 일의 끝이 크게 벌어져서 처리하기가 힘듦. 미대부도 (尾大不掉) … Hanja (Korean Hanzi) dictionary